تمرین ۱: ترجمه کنید.
1. هذا الشُّرْطِيُّ، إيرانيٌّ.
2. هَذِهِ الْحَلْوَانِيَّةُ، مَاهِرَةٌ.
3. ذَلِكَ الطَّبّاخُ، نَظيفٌ.
4. تِلْكَ الْحافِلَةُ، كَبِيرَةٌ.
5. هَذَانِ الْمُوَظَّفَانِ، صَادِقَانِ.
6. هَاتَانِ الْمُمَرِّضَتَانِ، صَابِرَتَانِ.
7. هُؤُلَاءِ الزُّمَلَاءُ، وَاقِفُونَ.
8. أُولَئِكَ الْأُمَّهَاتُ، جَالِسَاتٌ.
عربی هشتم پاسخ و معنی تمرین ۱ (ترجمه جملات)
هدف این تمرین **مرور اسمهای اشاره** (نزدیک، دور، مفرد، مثنی و جمع) و تطابق آنها با صفت و موصوف از نظر جنسیت است. دقت کنید که فعل در این جملات بهصورت «هست» ترجمه میشود.
**ترجمه جملات:**
1. **هذا الشُّرْطِيُّ، إيرانيٌّ:** **این پلیس، ایرانی است.** (هذا: اشاره به مفرد مذکر)
2. **هَذِهِ الْحَلْوَانِيَّةُ، مَاهِرَةٌ:** **این خانم شیرینیفروش، ماهر است.** (هذه: اشاره به مفرد مؤنث)
3. **ذَلِكَ الطَّبّاخُ، نَظيفٌ:** **آن آشپز، تمیز است.** (ذلک: اشاره به دور مفرد مذکر)
4. **تِلْكَ الْحافِلَةُ، كَبِيرَةٌ:** **آن اتوبوس، بزرگ است.** (تلک: اشاره به دور مفرد مؤنث)
5. **هَذَانِ الْمُوَظَّفَانِ، صَادِقَانِ:** **این دو کارمند، راستگو هستند.** (هذان: اشاره به مثنای مذکر)
6. **هَاتَانِ الْمُمَرِّضَتَانِ، صَابِرَتَانِ:** **این دو پرستار، صبور هستند.** (هاتان: اشاره به مثنای مؤنث)
7. **هُؤُلَاءِ الزُّمَلَاءُ، وَاقِفُونَ:** **این هم کلاسیها/همکاران، ایستادهاند.** (هؤلاء: اشاره به جمع)
8. **أُولَئِكَ الْأُمَّهَاتُ، جَالِسَاتٌ:** **آن مادرها، نشستهاند.** (أولئک: اشاره به جمع دور)
**نکته گرامری:** در زبان عربی، صفت همیشه از نظر تعداد (مفرد، مثنی، جمع) و جنسیت (مذکر، مؤنث) از موصوف خود تبعیت میکند. 💡
هیمن میرانی
1403/07/11
خیلی خوبه ولی بعضی از تمرین هارو نمیزاره